Sempre ens han dit que lo que és incorrecte i que hem d’evitar-lo com si fos la pesta. A diferència d’altres calcs del castellà (buzón no és una paraula catalana d’una hora lluny), l’anomenat «lo neutre» (com pot ser incorrecte si té nom i tot?) ens sona més natural, més propi. Això es deu a la confusió amb el pronom feble lo. Aquest solem utilitzar-lo (aquí el tenim! Aquí sí que és correcte) per substituir el complement directe i va darrere del verb. Lo també és la forma de l’article masculí singular en la varietat nord-occidental. D’aquest ús, ens n’ha quedat a les Balears alguna resta. Per exemple, tot lo món ha sentit a parlar del Tirant lo Blanc, encara que no se’n parli tot lo dia.

El que (aquí el tenim) alguns diran és que substituir cada vegada lo per el dona com a resultat construccions molt forçades. I és totalment cert. És normal que oracions com El decidit l’altre dia se’ns facin estranyes, ja que no és cert que puguem posar el a totes bandes; en aquest cas, per exemple, no es pot posar davant un participi. En català tenim un bon grapat de maneres de substituir el lo i que soni natural, però no tothom les coneix.

Allò (primera proposta) realment important és que parlem un català polit i el (segona proposta) més interessant d’això és que ho puguem fer sense ni adonar-nos-en. Les coses (tercera proposta) que hem d’evitar per fer-ho bé molts ja les coneixem, però ens falta mecanitzar-les, la qual cosa (quarta proposta) només s’aconsegueix amb el temps. Això sí: el que s’ha après (cinquena proposta) i entès, no s’oblida mai, com anar amb bicicleta. Per això ens hem d’esforçar una mica amb la llengua, cosa que (sisena proposta) en realitat no du tanta feina. A més, ja veureu la utilitat (setena proposta) d’aquests consells per corregir la vostra parla. No us podeu fer a la idea de com és de necessari (vuitena proposta) parlar bé i que n’és de fàcil (novena proposta) fer-ho!

“Laura Coll (GALMIC)